Spoken
Øg tilgængeligheden og synligheden af dine videoer med undertekster i høj kvalitet
Vil du sikre, at dine videoer når ud til det størst mulige publikum, eller at de opfylder tilgængelighedskravene?
Vi kan garantere dig undertekster af høj kvalitet til alle typer videoer fra AV-oversættelser af markedsføringsvideoer til webinarer med undertekster, der opfylder kravene i web- og app-tilgængelighedsdirektivet. Ved at tilføje funktionelle undertekster til videoer øges læsbarheden og forståelsen, så du kan nå ud til et større publikum.
Hvorfor Spoken?
Her er tre grunde til at vælge Spokens undertekstning
1
Vi garanterer undertekster lavet af fagfolk i høj kvalitet.
Vi tilbyder 100 % tilfredshedsgaranti for vores opgaver. Vi vil være sikre på, at du modtager undertekster, der opfylder dine behov og krav. Hvis du prioriterer en god pris frem for nøjagtighed, tilbyder vi også undertekster genereret med kunstig intelligens. Læs mere om vores undertekstningsydelser baseret på automatisk talegenkendelse her.
2
Vi tilbyder hurtig levering hver gang.
Vi giver dig et tilbud inden for 24 timer fra modtagelsen af din forespørgsel. Afhængigt af videofilens varighed kan leveringen tage nogle dage. Du kan også vælge en ekspreslevering, der giver mulighed for hurtigere levering, endda levering næste dag.
3
Vores ydelser er lettilgængelige.
Du behøver ikke at logge ind på vores platform for at sende din videofil. Det er let at sende din fil: Du skal blot trække din fil ind i vores formular til indhentning af tilbud, så tager vi os af resten.
“
Vi har bestilt undertekster fra Spoken i et par år nu. Samarbejdet har altid været ubesværet. Bestilling af undertekster gennem kundeportalen klares med lethed, og vores ordrer er blevet leveret rigtigt hurtigt.
Outsourcing
Hvilke fordele giver outsourcing af undertekstning?
Outsourcing af undertekstning er ofte mere omkostningseffektivt end at lave teksterne selv. Derfor øger hver undertekstningsfil, du selv udarbejder, de samlede omkostninger ved videoproduktionen sammenlignet med priserne på vores ydelser.
Outsourcing af undertekster sparer værdifuld tid. I stedet for selv at udarbejde teksterne, kan du begynde at forberede din næste videoproduktion, mens vi lægger sidste hånd på dit nuværende projekt med undertekstning.
Ved at bruge en ekstern leverandør kan du undgå at skulle håndtere faglige kompetencer på flere sprog eller have den opdaterede viden, der er nødvendig for at lave tilgængelige undertekster.
FAQ
Konkurrencedygtige priser, undertekster af høj kvalitet og hurtig service – Se svarene på vores ofte stillede spørgsmål.
Jeg vil ikke betale for meget for undertekstning.
Vores priser er ekstremt konkurrencedygtige. Du kan være sikker på, at vi leverer undertekster af høj kvalitet til en rimelig pris. Vi opkræver ikke minimumsgebyrer, hvilket især sænker priserne på kortere videoer. Læs mere om vores priser her!
Jeg er usikker på, om kvaliteten af undertekstningen er god nok.
Vores 100 % tilfredshedsgaranti sikrer, at vores tekster altid opfylder dine kvalitetskrav. Vores undertekster udarbejdes af fagfolk, der lever op til høje kvalitetsstandarder.
Nogle gange kan materialet dog indeholde eksempelvis fagudtryk, så hvis den færdige undertekster skal rettes eller på anden måde skal ændres, sender vi dig en ændret version hurtigst muligt. Derudover kan du redigere de færdige tekster ved hjælp af redigeringsvisningen på din kundekonto.
Jeg er bekymret for, at I ikke leverer hurtigt nok.
Vi svarer på din henvendelse inden for 24 timer, så du kommer ikke til at vente længe på et tilbud. Desuden kan vi levere undertekster til en éntimes video inden for et par dage. Har du brug for hurtigere levering, tilbyder vi også ekspreslevering.
Ydelsernes indhold
Hvad indeholder vores undertekstningsydelser?
Alsidige undertekster
Vi laver både oversatte og danske undertekster til marketing- og undervisningsvideoer, film og tv-serier, møder, webinarer, vlogs og podcasts.
Lange og korte undertekstninger
Vores leverer vores ydelser til alle videoer uanset varighed, fra et par minutter til flere timer. Vores priser er baseret på varigheden af videoen og det valgte sprog, hvilket betyder, at du kun betaler for netop det arbejde, vi laver for dig.
Faglighed og ekspertise
Vores kunder repræsenterer flere forskellige sektorer, fra videoproduktionsselskaber til byer og kommuner. Samarbejdet med vores kundekreds har givet os mulighed for at udvikle og forfine vores faglige kompetencer, hvorfor vi garanterer, at vi leverer professionelt udarbejdede undertekster.
Processen
Hvordan fungerer køb af vores service?
1
Du kan sende en forespørgsel om tilbud ved blot at klikke her.
2
Vi sender dig et tilbud til din e-mail inden for 24 timer efter modtagelse af din anmodning.
3
Når du har accepteret vores tilbud, kan du sende dit materiale til os til behandling ubesværet og på en databeskyttet måde via vores hjemmeside.
4
Når projektet er afsluttet, sender vi dig et link til det færdige projekt til både din e-mail og til din kundekonto.
Inden du sender os din videofil, beder vi dig tjekke, at materialet er i et format, der kan downloades. Vi leverer færdige undertekster i et SRT- (.srt), WebVTT- (.vtt) eller MP4- (.mp4) format. SRT- og VTT-formater kan leveres automatisk, mens MP4-formatet kræver, at du vælger formatet, når du sender dine filer. Du kan modtage dine undertekster i alle de nævnte formater uden ekstra omkostninger.
SRT er det mest anvendte format.
VTT er bedst egnet til platforme som YouTube på grund af tekst- og placeringsformatering.
MP4-formatet (brændte undertekster) bruges i situationer, hvor brugen af en separat undertekstningsfil ikke er mulig.
Leveringstider
Basis levering
Afslutningsplanen afhænger af vores projektstatus. Vi bekræfter altid leveringstiden i tilbuddet.
Ekspreslevering
Ved ekspreslevering modtager du det færdige arbejde næste hverdag efter materialet er afsendt.
Læs mere
Ekspreslevering: Standardpris +100 %. Læs mere på vores FAQ-side under Materiale – Ekspreslevering.
Er du allerede kunde? Send filer til os direkte i forespørgselsformularen. Du behøver ikke at anmode om et tilbud først!
Forberedelse af undertekster
En kort liste af overvejelser før undertekstning
Undertekster er en vigtig del af en videoproduktion, og målgruppen for videoen spiller en stor rolle i at vælge tonen og stilen i teksten. Tekster til offentlige organisationer skal ofte overholde web- og app-tilgængelighedsdirektivet, mens markedsføringsmateriale ofte suppleres enten med almindelige intrasproglige undertekster eller med intersproglige undertekster.
Vi anbefaler at forberede følgende, hvis du overvejer at undertekste dit materiale:
Sprog
Husk at vælge sprog til underteksterne så det passer til din målgruppe. Tilgængelige undertekster kaldes ofte intrasproglige undertekster. Derudover tilbyder vi intersproglige undertekster på dansk, engelsk, svensk, norsk, finsk, tysk, russisk, hollandsk og estisk.
Type
Det mest almindelige undertekstningsformat er almindelig undertekstning med talen og dialogen skrevet som undertekster. I tilgængelig undertekstning transskriberes videoens lydbillede også, såsom baggrundsmusik og lyde. Vores undertekster opfylder kravene i web- og app-tilgængelighedsdirektivet og loven om digitale tjenester.
Verbalt materiale
Verbalt materiale kan undertekstes i enten formel eller uformel form. Formel form bruges ofte i officielt videomateriale, såsom undervisnings- og marketingvideoer, mens uformelle undertekster ofte anvendes til mere uformelt materiale, såsom tv-shows.
“
Som repræsentant for en offentlig forvaltning forpligter loven om digitale tjenester os til at levere tekster til vores videoer. Dette krav fremmer lighed blandt os alle sammen. Det har været dejligt at se, at vores undertekster ikke kun har opfyldt de juridiske forpligtelser, men at de har også fremmet den generelle læsbarhed. Vi oplever, at servicen er hurtig og venlig. Vi er meget tilfredse med Spoken.
Web- og app-tilgængelighedsdirektivet
Hvornår kræves tilgængelige undertekster?
Vi leverer undertekster, der opfylder kravene i direktivet. Hvis du ønsker at vide mere om indholdet og kravene i web- og app-tilgængelighedsdirektivet og loven om digitale tjenester, har vi lavet en introduktion til dem nedenfor.
Lovgivning
Loven om digitale tjenester og web- og app-tilgængelighedsdirektivet gælder for alle offentlige organisationer.
Ifølge lovgivningen skal offentlige organisationer tilbyde undertekster og/eller alternative tekster til video- og lydindholdet på deres hjemmesider. Hvis indholdet af video-/lydmaterialet er gengivet med andre midler i et tekstformat på hjemmesiden, er det valgfrit at tilføje undertekster.
Implementeringen af loven om digitale tjenester og web- og app-tilgængelighedsdirektivet i Danmark er baseret på Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1, som bruges som grundstenen i tilgængelighedslovgivningen i flere lande.
Lovgivningen bestemmer, at alt væsentligt video- eller lydindhold skal være tilgængeligt i et tekstformat. Derfor skal videomaterialet transskriberes til samme sprog, som der tales i materialet.
Få et uforpligtende tilbud
Send os en forespørgsel, så arbejder vi på at levere undertekster, som opfylder dine behov!
Hvis du har brug for undertekster af høj kvalitet med minimal indsats, kan du sende os en forespørgsel ved at klikke her.
Du er velkommen til at læse om vores øvrige sprog- og oversættelsesydelser. Vi tilbyder også transskription!
Har du spørgsmål? Hvis ja, så tag et kig på vores FAQ-sider eller kontakt os meget gerne.