Spoken
Vores ydelser til offentlig administration
Tusindvis af tilfredse kunder
Tjenester
Tilgængelige undertekster og tekstalternativer til den offentlige forvaltning
Tilgængelige undertekster
Til offentlige aktører tilbyder vi tilgængelige undertekster i overensstemmelse med web- og app-tilgængelighedsdirektivet og loven om digitale tjenester. Standardundertekstning er også en del af vores ydelser.
Tilgængelige tekstalternativer, dvs. transskriptioner
Vi leverer også tekstalternativer, dvs. transskriptioner, i overensstemmelse med web- og app-tilgængelighedsdirektivet, f.eks. til podcasts.
Tjenester
Tilgængelige undertekster
Vi undertekster alle typer film og videoer professionelt for alle offentlige aktører, såsom byer, kommuner og forskellige myndigheder og institutioner. Især når det gælder tilgængelige undertekster, er vi en pålidelig partner for mange aktører i den offentlige forvaltning.
Tilgængelige undertekster er som regel skrevet på det sprog, der tales i videoen. De kan dog også laves som en oversættelse, hvis det er nødvendigt. Undertekster på samme sprog betyder, at en video, hvor der tales dansk, er undertekstet på dansk, og oversatte undertekster betyder, at en video, hvor der tales dansk, f.eks. er undertekstet på engelsk. Få mere at vide om de forskellige undertekstningsalternativer her.
Hvis det er nødvendigt, kan vi levere underteksterne med kort varsel. For at fremskynde processen kan vi, hvis du ønsker det, undertekste en delvist færdig version af videoen, hvor tidskoderne ikke skal ændres yderligere, selv om redigeringen ellers måske ikke er færdig.
Referencer