• Facebook
  • LinkedIn
  • +358 50 339 2407
  • info@spokencompany.dk
  • Send filer
  • Kundekonto
  • Dansk
    • English
    • Deutsch
    • Suomi
    • Nederlands
    • Norsk bokmål
    • Svenska
Spoken
  • Hjem
  • Ydelser
    • Undertekster
      • Lavet af sprogprofessionelle
      • Genereret af kunstig intelligens
    • Transskription
      • Lavet af sprogprofessionelle
      • Genereret af kunstig intelligens
  • Vores kunder
  • FAQ
  • Blog
  • Indhent tilbud
  • Priser
  • Kontakt os
Vælg en side
Undertekster på almindeligt dansk

Undertekster på almindeligt dansk

af Jannie Sørensen | dec 12, 2023

Undertekster på almindeligt dansk Klarsprog er en version af det danske sprog, der er blevet ændret i indhold, ordforråd og struktur for at gøre det lettere at læse og forstå. Disse enklere undertekster er til folk, der har svært ved at læse eller forstå almindeligt...

Seneste artikler

  • Manuel vs. automatiseret undertekstning
  • Automatiseret vs. manuel transskription: Fordele og ulemper
  • Udfordringer ved og løsninger til videoundertekstning i et flersproget miljø
  • Undertekster og transskriptioners rolle i tilgængeligheden af audiovisuelt materiale
  • Word Error Rate fortæller om nøjagtigheden af et talegenkendelsessystem

Nøgleord

automatiseret transskription (1) automatiseret underktekstning (1) closed captions (1) EU’s tilgængelighedsdirektiv (2) juridisk transskription (2) ki (2) komplet ordret transskription (2) kunstig intelligens (2) manuel transskription (1) manuel undertekstning (1) redigeret transskription (2) ren ordret transskription (1) spoken (1) talegenkendelse (2) tilgængelige undertekster (2) tilgængelighedsdirektiv (7) transskribering (6) transskription (7) undertekster (14) Undertekstning (9)